컨텐츠상세보기

영어 천자문 에세이
영어 천자문 에세이
  • 저자호반 조광호
  • 출판사(주)좋은땅
  • 출판일2023-04-26
  • 등록일2023-08-23
보유 1, 대출 0, 예약 0, 누적대출 0, 누적예약 0

책소개

쉽게 보고 읽고 기억할 수 있도록 창안한 작가의 창의력에 감탄하며, 에세이로 참 재미있게 볼 수 있어, 한번 잡으면 놓기 아쉬울 정도로 매력적이다. 더구나 영어 한자 등 어휘력 향상에 도움이 되어 추천한다.

- 전) 부안초등학교 교장 신병영



천자문은 동양의 역사와 인물을 엮은 고전이다. 이를 에세이 형식으로 한글과 영어로 제시한 내용이 매우 흥미롭다. 오늘날 동서양 구분 없이 하나의 지구인으로 우리 모두가 필독할 만한 가치가 있어 추천한다.

- 철학박사, 원광대 명예교수, 한국 서예사연구원장, 서예가 조수현



천자문은 동양의 고전 중의 고전으로 이를 글로벌화하려는 저자의 마인드가 남다르다. 천자문을 스토리텔링 한 이야기가 더욱 쉽고 사람 사는 냄새가 나는 듯하여 좋다. 가까이 두고 읽기를 추천한다.

- 대표저서 《마음공부를 디자인하다》, 원불교 원로교무 보산 최경도



지혜로운 현 지식인들이 가장 가치 있는 중요 역사기록을 효율적인 방법을 찾아, 후세에 전승하려는 사명감을 갖고 집필한 것 같아 뜻깊게 생각한다, 효과적이고 흥미로운 《영어 천자문 에세이》를 모든 사람이 필독하길 권한다.

- 인도네시아 주재 한국인, PT SAEHO ZIPPER 회사 대표 이승구



천자문 사언고시 중 극히 일부를 제외하고, 너무나 교훈적인 고전으로 오히려 거리감이 있지만, 생활적 에세이로 맛깔스럽게 잘 요리하여 전시한 뷔페처럼 구미가 당긴다. 젊은 층에도 권한다.

- 경희대 한의과대학 외래교수, 강남 비경한의원 대표원장 한의학박사 김도연



한글, 영어, 한자 3가지 해설이 에세이로 쉽게 쓰여져, 읽는 데 지루하지 않았다. 어려운 고전을 대중적 언어로 이야기하듯 잘 다듬어 세상에 펼친 듯하다. 책 속에서 미래의 꿈을 발견하고 찾으려는 청소년 학생 모두에게 추천한다.

- SBS cnbc 절세미남 절세미녀 전속출연 회계사

작은사장조사장 유투버, 사외회계감사??·??회계사, 나루세무회계사??·??대표회계사 조영준



This book is a great addition to our book collection. It will help my children, who have a German-Korean background, to more thoroughly understand ancient written Korean sources.

- IT Specialist, 네덜란드 주재 독일인 Daniel Belter

저자소개

전) 한국폴리텍대학 교수, 월간 〈시사문단〉 수필부문 신인상으로 수필작가로 등단, 계간 〈문학고을〉 시 부문 신인상으로 시인 등단, 시집 《가고파도》 출판, 수필집 《어머니 향기》와 《에세이 부동산 여행》을 출판한 바 있으며, 한국시사문단작가협회 회원, 문학고을 회원, 빈여백 동인으로 활동하고 있다. 코스미안뉴스 코스미안심포니 〈69프로젝트〉 공동저자, 계간 〈문학고을 시선2집〉 공동저자 등

목차

ⅰ. 프롤로그 (PROLOG)… 04

ⅱ. 본문 중 표의 내용 (Contents of table in text)… 07

ⅲ. ?한자 만들어진 원리 (The principle that have been made Chinese character)… 08



001. 연촌 마을의 밤과 하늘 (Night&Sky in the village of Yeonchon 천지현황 우주홍황)… 20

002. 밤하늘의 달과 별들 (The moon and stars in the sky at night 일월영측 진숙열장)… 22

003. 한여름 곤충과 고추잠자리 (Midsummer insects and red dragonfly 한래서왕 추수동장)… 24

004. 어머니의 윤사월 (Mother’s leap april month 윤여성세 률려조양)… 26

005. 계절 변화와 사색 (Seasonal Change and Thinking 운등치우 로결위상)… 28

006. 금은보화보다 값진 것 (Something worth more than gold and silver treasures 금생려수 옥출곤강)… 30

007. 궁금한 세상 (The curious world 검호거궐 주칭야광)… 32

008. 배고픈 시절 (The hungry time 과진이내 채중개강)… 34

009. 물장구치며 놀던 시절 (The days of playing with water 해함하담 린잠우상)… 36

010. 나는 이름이 여러 개다 (I have several names 용사화재 조관인황)… 38

011. 복장에 따른 마음자세 (Attitude of dress 시제문자 내복의상)… 40

012. 작은 형, 인간의 선량한 본성 (A small elder brother, a good nature of man 추위양국 유우도당)… 42

013. 인과응보야 궁금하다 (A reward in accordance with a deed, I wonder 조민벌죄 주발은탕)… 44

014. 스님에 대한 동경 (Longing for the monk 좌조문도 수공평장)… 46

015. 어머니의 측은지심 (Mother’s compassion 애육여수 신복융강)… 48

016. 아쉬움, 멀면서 가까운 세상 (Sadly, a distant and near world 하이일체 솔빈귀왕)… 50

017. 새로운 나라 네덜란드 (A new country, the Netherlands 명봉재수 백구식장)… 52

018. 어느 날, 가족 산책과 등산 (One day, family walks and hiking 화피초목 뢰급만방)… 54

019. 철학과 종교 (Philosophy and Religion 개차신발 사대오상)… 56

020. 천지공사인가, 예측 어려운 시대 변화 (The great change of heaven and earth, The Unpredictable Changes in the Age 공유국양 기감훼상)… 58

021. 꼰대는 혐오냐, 어른스럽냐 (Ggondae, Is it hateful against an adult? 여모정열 남효재량)… 60

022. 천성과 지성 (Inborn and Intelligence 지과필개 득능막망)… 62

023. 어린 시절의 경영 경제 경험 (Business Economy Experience in Childhood 망담피단 미시기장)… 64

024. 친구와 우정 (Friends and Friendship 신사가복 기욕난량)… 66

025. 동료와 소속감 (Coworkers and sense of belonging 묵비사염 시찬고양)… 68

026. 잡념과 성현 (Every thoughts and The sages 경행유현 극념작성)… 70

027. 얼굴과 정결한 몸단장 (A clean body and face 덕건명립 형단표정)… 72

028. 어려운 공감정서 (Difficulty empathy 공곡전성 허당습청)… 74

029. 인내의 고통, 지은 대로 받을까 (The pain of patience, will it be what it is? 화인악적 복연선경)… 76

030. 시간과 절제된 인격 (Time and Understated personality 척벽비보 촌음시경)… 78

031. 부모의 은혜는 하늘 같구나 (Parents’ grace is like heaven 자부사군 왈엄여경)… 80

032. 한결같은 마음 (A consistent mind 효당갈역 충즉진명)… 82

033. 내리 사랑의 본성 (The nature of love flowing down 임신리박 숙흥온청)… 84

034. 향기는 언제나 (The scent always 사란사형 여송지성)… 86

035. 말없이 가르친다 (Teaching in silence 천류불식 연징취영)… 88

036. 성직자의 모습 (The image of a priest 용지약사 언사안정)… 90

037. 제주도 하늘 (The sky of Jeju-Island 독초성미 신종의령)… 92

038. 잡지 못하는 무지개 같은 세상 (The world that you can’t catch like a rainbow 영업소기 적심무경)… 94

039. 친구처럼, 고행을 벗 삼아 (Like a friend, with a penance 학우등사 섭직종정)… 96

040. 조상들의 지혜 (The wisdom of ancestors 존이감당 거이익영)… 98

041. 새로운 질서 (The new order 악수귀천 예별존비)… 100

042. 더 어울려 살 수 있는 희망 (Hope to live more together 상화하목 부창부수)… 102

043. 어머니의 솔선수범 (Mother’s lead by example 외수부훈 입봉모의)… 104

044. 백부의 멸사봉공 (The elder father, abandon one’s own desire and work for the public good 제고백숙 유자비아)… 106

045. 형제들 우애 (The brotherhood fraternity 공회형제 동기연지)… 108

046. 새로운 시대, 친구 찾기 (New Age, Finding Friends 교우투분 절마잠규)… 110

047. 측은함과 배려 (The pity and consideration 인자은측 조차불리)… 112

048. 칠전팔기의 정신 (The indomitable spirit 절의염퇴 전패비휴)… 114

049. 몸과 마음의 휴식 (A rest of body and mind 성정정일 심동신피)… 116

050. 큰 꿈으로 잠을 설치자 (Let’s set up a big dream at night 수진지만 축물의이)… 118

051. 작은 노력이 인류에 공헌 (My little effort contributed to humanity 견지아조 호작자미)… 120

052. 견문을 실생활에 적용 (Minds to apply knowledge to real life 도읍화하 동서이경)… 122

053. 산천은 영원하리 (The mountain-stream and nature will last forever 배망면락 부위거경)… 124

054. 가끔은 해변 구경도 (Sometimes the beach view 궁전반울 루관비경)… 126

055. 화가와 사진작가 (Painter and Photographer 도사금수 화채선령)… 128

056. 그리운 군대 생활 (The longing army time 병사방계 갑장대영)… 130

057. 기타 퉁기는 음악가가 되고 싶다 (I want to be a musician with a guitar 사연설석 고슬취생)… 132

058. 고궁 관람도 즐거워 (The enjoy of watching the old palace 승계납폐 변전의성)… 134

059. 인생은 선택의 운명과 함께 (Life is the fate of choice 우통광내 좌달승명)… 136

060. 사색의 즐거움, 독서 삼매경 (The Pleasure of Thinking, a state of abandoning the mind and concentrating on reading 기집분전 역취군영)… 138

061. 두문불출의 추억 (The memories a stay-at-home life 두고종례 칠서벽경)… 140

062. 행운, 결코 바라지 말자 (Don’t expect a good luck 부라장상 로협괴경)… 142

063. 호구지책의 시대 변화 (The changes of the times in a means of livelihood 호봉팔현 가급천병)… 144

064. 구경거리와 낭만 (The romance 고관배련 구곡진영)… 146

065. 입신양명과 건강이 효도 (Success, Fame and Health is dutiful to one’s parents 세록치부 거가비경)… 148

066. 임무에 대한 충실 (Fidelity to duty 책공무실 늑비각명)… 150

067. 촛불의 아우성 (The crying with candles 반계이윤 좌시아형)… 152

068. 상속의 지혜 (The wisdom of inheritance 엄택곡부 미단숙영)… 154

069. 도덕재무장의 시대 (The age of moral rearmament 환공광합 제약부경)… 156

070. 인생의 전환기적 감격의 순간 (The moment of transitional impression in life 기회한혜 열감무정)… 158

071. 정신수양과 호구지책 (Spiritual Training and Means of livelihood 준예밀물 다사식령)… 160

072. 쉽고 즐거운 것부터 성공의 맛을 (The taste of success begins by easy and pleasant challenge 진초경패 조위곤횡)… 162

073. 악법도 법일까 (Is evil law a law? 가도멸괵 천토회맹)… 164

074. 법의 헤게모니 (The hegemony of law 하준약법 한폐번형)… 166

075. 보호능력은 지덕체로 (The protection ability contains knowledge, morals, and body 기전파목 용군최정)… 168

076. 헌신과 명예라는 선물 (The gift of devotion and honor 선위사막 치예단청)… 170

077. 통솔을 위한 조직 (The organization for leadership 구주우적 백군진병)… 172

078. 거대함에 대한 인간 심리 (The human psychology of grandeur 악종항대 선주운정)… 174

079. 전통의 매력 (The charm of tradition 안무자새 계전적성)… 176

080. 사람은, 인연들로 엮여져 (People, they’re tied together by destiny 곤지갈석 거야동정)… 178

081. 희망과 성취의 심리 (The psychology of hope and achievement 광원면막 암수묘명)… 180

082. 지식축적의 시대 (The age of accumulation knowledge 치본어농 무자가색)… 182

083. 기술은 평생 호구지책 (Technology is a means of livelihood for a life 숙재남묘 아예서직)… 184

084. 조직 관리와 조세의무 (Organizational management and tax duties 세숙공신 권상출척)… 186

085. 지식의 클래식 (Classical knowledge 맹가돈소 사어병직)… 188

086. 직업에 따른 품성 (Personality according to occupation 서기중용 로겸근직)… 190

087. 부처는 소리도 볼 수 있다 (The Buddha can also see the sound 영음찰리 감모변색)… 192

088. 간절하면 영감이 응답한다 (When you are eager for something, the inspiration from you responds at the end 이궐가유 면기지식)… 194

089. 오만과 교만은 인생을 망친다 (Arrogance and haughtiness ruin the life 성궁기계 총증항극)… 196

090. 마음과 올바른 마무리 (The mind and the proper finish 태욕근치 임고행즉)… 198

091. 군대의 민주화와 변화 (The democratization and change of military 양소견기 해조유핍)… 200

092. 옛날이나 지금이나 (In the past or now 색거한처 침묵적요)… 202

093. 건강과 산책 (Health and taking a walk 구고심론 산려소요)… 204

094. 바쁘게 돌아가는 세상 (A busy world 흔주누견 척사환초)… 206

095. 고향 산천 (Home mountain stream 거하적력 원망추조)… 208

096. 마당에 홀로 선 오동나무 (Alone oak tree in the yard 비파만취 오동조조)… 210

097. 김소월의 시 「부모」 (Kim So-wol’s Poetry 「Parents」 진근위예 낙엽표요)… 212

098. 인간이 바라는 파랑새 (The bluebirds that a man wants 유곤독운 능마강소)… 214

099. 환경을 극복하고 (Overcome the environment 탐독완시 우목낭상)… 216

100. 새와 쥐와 담장에 귀가 있다 (Birds, Rats and Fences also have ears 이유유외 속이원장)… 218

101. 호의호식과 식도락가 (Dressing well and faring richly and Epicure 구선손반 적구충장)… 220

102. 시장이 반찬이더라 (The hungry is a best appetite 포어팽자 기염조강)… 222

103. 식성은 다양하다 (Taste from each person is varied 친척고구 노소이량)… 224

104. 없어져야 할 관습과 차별 (Custom and discrimination to be eliminated 첩어적방 시건유방)… 226

105. 전통의 새로운 변신과 탄생 (New transformation of tradition 환선원결 은촉위황)… 228

106. 왕조시대 권력자 실상과 현재 (The reality and present of the powers in the dynasty 주면석매 남순상상)… 230

107. 신분을 떠나 여흥은 즐겁다 (Apart from our identity, the entertainment is always pleasant 현가주연 접배거상)… 232

108. 유흥의 속성 (The attribution of entertainment 교수돈족 열예차강)… 234

109. 제사, 현재와 미래의 변화 (Ancestral rites, Changes between the present and future 적후사속 제사증상)… 236

110. 반가움의 표시 (The sign of pleasure 계상재배 송구공황)… 238

111. 기다림과 편지의 간절함 (Waiting and eagerness of a letter 전첩간요 고답심상)… 240

112. 문화생활 변화에 인간의 적응 (Human adaptation to cultural life 해구상욕 집열원량)… 242

113. 자연과 함께, 즐거웠던 시절 (With nature, when it was fun 려라독특 해약초양)… 244

114. 한국문화를 소개하다 (Introduce Korean culture 주참적도 포획반망)… 246

115. 한민족의 소질과 성취 (The potential characteristics and achievement of Korean nationals 포사료환 혜금완소)… 248

116. 마인드도 개발할 수 있다 (Minds can be developed 념필륜지 균교임조)… 250

117. 연구가 취미고 오락이다 (Research is a hobby and entertainment 석분이속 병개가묘)… 252

118. 인간 눈에 보이는 것의 모순 (The contradiction of what is visible to humans 모시숙자 공빈연소)… 254

119. 태양은 언제나 밝게, 인생은 화살처럼 (The sun is always bright,life is like an arrow 년시매최 희휘랑요)… 256

120. 하늘의 달과 별과 구름에 꿈 실고 (Dreaming in the moon, stars and clouds of heaven 선기현알 회백환조)… 258

121. 덕과 복을 쌓으라, 영광이 영원하리라 (Build virtue and blessing, Glory will be forever 지신수우 영수길소)… 260

122. 고난은 피하기보다 도전 (Hardship, more challenging than avoiding 구보인령 부앙낭묘)… 262

123. 복장에 따른 정신과 마음의 변화 (Changes in the spirit and mind according to how to wear 속대긍장 배회첨조)… 264

124. 내 인생에 대한 예의 (Attitude for my life 고루과문 우몽등초)… 266

125. 도움 받기보다 도움 주려는 마인드 (Rather than getting help, mind to help 위어조자 언제호야)… 268



한글 영어 표기법… 270

참고 문헌… 274

한줄 서평