ÄÁÅÙÃ÷»ó¼¼º¸±â

¿¹ºñ Ä«Åõ»ç¸¦ À§ÇÑ Ä«Åõ»ç ¿µ¾î
¿¹ºñ Ä«Åõ»ç¸¦ À§ÇÑ Ä«Åõ»ç ¿µ¾î
  • ÀúÀÚºÒ¿©½Ã Àú
  • ÃâÆÇ»çÀ¯ÆäÀÌÆÛ
  • ÃâÆÇÀÏ2016-11-15
  • µî·ÏÀÏ2017-07-18
º¸À¯ 10, ´ëÃâ 0, ¿¹¾à 0, ´©Àû´ëÃâ 0, ´©Àû¿¹¾à 0

Ã¥¼Ò°³

´ëÇÐ ÀçÇÐ Áß ±º ÀÔ´ë ÈÄ Ä«Åõ»ç·Î óÀ½ ÀÚ´ë¹èÄ¡¸¦ ¹Þ°í ÀÜ¶à ±äÀåÇß´ø Ãʳ⺴ ½ÃÀýÀÌ ±×¸²Ã³·³ ¸Ó¸´¼ÓÀ» ½ºÃÄ°£´Ù. ¾î·Á¼­ºÎÅÍ ¿µ¾î¸¦ ÁÁ¾ÆÇß°í ¿µ¾î¸¸Å­Àº ´©±¸º¸´Ùµµ ÀÚ½ÅÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸ Ä«Åõ»ç·Î¼­ ¿ÀÁ÷ ¿µ¾î¸¸ »ç¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â ¹Ì±ººÎ´ë¿¡¼­ÀÇ »ýÈ°Àº ¾Æ¹«·¡µµ Å©µç ÀÛµç ÀÏ»óÀÇ ½ºÆ®·¹½º·Î ´Ù°¡¿Ã ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ±×·¯ÇÑ ÇÊÀÚÀÇ °æÇèÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î, ¾ÕÀ¸·Î Ä«Åõ»ç·Î¼­ ±º »ýÈ°À» ÇÏ°Ô µÉ ¼ö¸¹Àº ÈĹèµéÀ» À§ÇØ ±º´ë »ýÈ° ¿µ¾î¿Í ±ºÀεéÀÇ Àº¾î, ±º´ë ¿ë¾î µîÀ» ¿¹¹®°ú ÇÔ²² ½Ç¾ú´Ù. ÀÌ Ã¥ÀÌ Ä«Åõ»ç ÈĹèµéÀÌ ¹Ì±º ºÎ´ë¿¡¼­ÀÇ »ýÈ°¿¡ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ µµ¿òÀÌ µÇ±æ ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½ °£ÀýÇÏ´Ù.

¸ñÂ÷

ÆDZǠÆäÀÌÁö
Ä«Åõ»ç
µÚ·Î µ¹¾Æ!(About Face!)
ÃѾË(ammo)
Áß´ë Â÷·Ç(Company Attention)
¼ö·ùź(grenade)
ÀüÅõº¹(BDU)
ÀüÅõ½Ä·®(MRE)
¼ÒÃÑ(rifle)
¹Ì±º(G.I.)
»ç°Ý °³½Ã(commence fire)
»Ç´Ú»Ç´Ú ±ú²ýÇÏ°Ô(squeaky clean)
±Í¸¶°³(ear-plug)
ö¸ð(Kevlar)
Ä«Åõ»ç ¸ÅÁ¡(Katusa snack bar)
ÁýÇÕ(Formation)
¿ìÇâ¿ì(Right Face!)
¼±ÀÓ Ä«Åõ»ç(Senior Katusa)
ÀüÅõº¹À» ´Ù¸®´Ù(iron your BDU)
¹«±â°í(arms room)
¸·»ç ´çÁ÷(CQ)
¾îÀÌ, ¾È³ç(what's up?)
¹Ý¦¹Ý¦/ »Ç´Ú»Ç´Ú(squeaky clean)
Àå±³¿¡°Ô ÀλçÇÒ ¶§(Morning, sir / ma¡¯am?)
ºÎ´ë(camp)
ź¾àÁÖ¸Ó´Ï(ammo pouch)
°øµ¿°æºñ±¸¿ª(JSA)
Á¤µ·µÈ(squared away)
Ä«Åõ»ç À§Å©(Katusa Week)
´Ü¼øÀÛ¾÷(detail)
¾û¸ÁÁøâÀÎ(fucked-up)
¼öÅë(canteen)
°¡½Ã Ã¶¸Á(barbed wire)
À̵(private)
¾ÕÀ¸·Î °¡(Forward March)
»ç°Ý ÁßÁö(Cease Fire)
À­¸öÀÏÀ¸Å°±â(sit-up)
¸·»ç °Ë¿­, ³»¹«¹Ý °Ë»ç(inspection)
´Ù¸ñÀû½Ç(Day Room)
PT(Physical Training)
ºñ¹ø(off)
Åë½Åº¸¾È(This line is unsecured)
ˤˌ(camo)
¶Ù¾î °«(double time march)
±º¿ë ¹è³¶(rucksack)
Äð´Ù¿î(cool down)
ASAP(°¡±ÞÀû »¡¸®)
Áø°øû¼Ò±â¸¦ µ¹¸®´Ù(vacuum)
¹æźÁ¶³¢(bullet-proof vest)
NBC
°³ÀÎÀ§»ý
ÇØ»ê(fall out)

ÇÑÁÙ ¼­Æò